NEWS

東北地方太平洋沖地震にて被災された方々へ

【日本語翻訳】
被災された方々にお見舞い申し上げます
この度、東北地方太平洋沖地震にて、被災された方々には心からお見舞い申し上げます。
この地震のニュースを私たちはタイで知りました。日本で活動をしている私たち少女時代にとって、
今回のことは決して他人事ではなく、メンバー皆心配しています。
現在でも、余震、そして津波等、災害が引き続き発生していること、大変な被害が出ていること、この現状にとても心を痛めています。
一人でも多くの方が無事に、この困難を乗り越えられますよう、
心よりお祈り申し上げます。
少女時代メンバー 一同
재해 피해를 입으신 분들께 위로의 말씀을 드립니다.
이번 동북 지방 태평양 지진으로, 피해를 입으신 분들께 마음 속 깊이 위로의 말씀을 드립니다.
이번 지진에 대한 뉴스를, 저희는 공연 차 태국에 와서 처음 듣고 너무 놀랐습니다.
일본에서도 여러분들의 많은 사랑을 받고 있는 저희 소녀시대 멤버들은 이번 일을
너무 안타깝게 생각하고, 멤버 모두가 걱정하고 있습니다.
지금도 여진, 쓰나미 등 계속해서 재해가 발생하고, 큰 피해가 나오고 있는 이런 상황이 너무나도 마음이 아픕니다.
한분이라도 더 많은 분들이 무사히, 이번 역경을 이겨내실 수 있기를 마음 속 깊이 기원합니다.
소녀시대 멤버 일동